Translation of "ultima possibilità" in English


How to use "ultima possibilità" in sentences:

Ha un'ultima possibilità di salvarsi la pelle.
You have one last chance to save yourself.
Questa è la tua ultima possibilità di lavorare con me.
This is your last chance to work with me.
É la tua ultima possibilità, Maggiore.
This is your last chance, Major.
È la tua ultima possibilità di ritorno.
This is your last chance to return with us.
L'ultima possibilità che avevi ero io, puttana.
Bitch, you had your chance. I was your last chance.
Divertiti È la tua ultima possibilità
Enjoy it It's your last chance anyhow
Mio padre diceva di usare la mossa del tamburello come ultima possibilità.
Father say use drum technique only as last resort.
Ultima possibilità di premere il pulsante di annullamento.
It's your last chance to push the cancellation button
È l'ultima possibilità che questi bambini avranno di parlare ai loro genitori.
This is the last time these kids are gonna have to speak to their parents.
Questa è la vostra ultima possibilità di andarvene di qui tutti interi.
This is your last chance to leave here in one piece.
Questa è la mia ultima possibilità.
This is my last chance, you see.
Questa è la tua ultima possibilità.
This is your last chance. I'm warnin' you.
Ti do un'ultima possibilità di mandare tutto a monte.
I'm giving you one last chance to call this off.
È la nostra ultima possibilità di riscatto.
It's our last chance at redemption.
Se volete venire con me, è la vostra ultima possibilità.
Anyone coming with me, this is your last chance to get out.
Sono Brian Lewis e sono la vostra ultima possibilità.
I'm Brian Lewis, and I am your last chance.
È la tua ultima possibilità di tornare indietro.
This is your last chance to turn back.
Quella era l'ultima possibilità di fermarmi.
And there goes your last chance of stopping me.
Domani notte è la sua ultima possibilità.
Tomorrow night is her last chance.
Lo sai quanto me, è la nostra ultima possibilità.
You know as well as I do that this is our last chance.
Se tu avessi un'ultima possibilità di vedere la persona che ami, cosa faresti?
if you had one last chance to see the person you love, what would you do?
Adesso, io sono la sua ultima possibilità.
Right now, I am your last chance.
Correre questa maratona potrebbe essere la mia ultima possibilità per provare a Libby che posso cambiare.
Running this marathon could be my last chance... to show Libby that I can change.
Era la mia ultima possibilità e l'ho buttata nel cesso, e-
It was my last chance and I fucked it up and...
Questa è la nostra ultima possibilità.
Sweet girl. This is our last chance.
Ti do un'ultima possibilità, prima di accendere questa.
You have one more chance. Then I'll start using this.
Le schede SIM (MiniSIM) possono essere ridotte a MicroSIM, le MicroSIM possono essere ridotte a NanoSIM, ed è persino possibile ridurre una SIM a NanoSIM (sconsigliamo quest'ultima possibilità).
Single SIM (Mini SIM) SIM cards (MiniSIM) can be cut to MicroSIM, MicroSIM can be cut to NanoSIM and a SIM can even be cut to a NanoSIM (although not recommended).
• Quando è l'ultima possibilità di nuotare nel mare in Formentera?
• When is the last chance to swim in the sea in Costa del Azahar?
Era l'ultima possibilità per assicurarti la fortuna del grillo.
That was your last chance to secure the cricket's good fortune.
Questa è stata la nostra ultima possibilità!
But this was our last chance!
• Quando è l'ultima possibilità di nuotare nel mare in Fuerteventura?
• When is the last chance to swim in the sea in French Riviera?
Ti sto dando un'ultima possibilità per salvarti la vita.
I'm giving you one last chance to save your life.
Sono tornata per darti un'ultima possibilità di fare la cosa giusta.
I came back to give you one last chance to do the right thing.
• Quando è l'ultima possibilità di nuotare nel mare in Kallithea?
• When is the last chance to swim in the sea in Canakkale?
Ti do un'ultima possibilità di risolvere questa cosa.
I'm giving you one more chance to walk away from this.
Tu dai a me, un'ultima possibilità?
You're giving me one more chance?
Sei falso, non ti credo, ma ti darò un'ultima possibilità, quindi continua.
You're fake, do not believe you, but I'll give you one last chance, Then continues.
Per alcuni di noi, questa potrebbe essere l'ultima possibilità.
For some of us, this may be one last opportunity.
E questa è un'ultima possibilità per dirgli addio.
And this is a final chance to say goodbye.
Vi do un'ultima possibilità di ripensarci.
I'm going to give you fellas one last chance to reconsider!
Il compagno Stalin vi dà l'ultima possibilità.
Comrade Stalin has given you too, your final calling
Trovare l'astronave è la nostra ultima possibilità.
If we find his ship we will find our chance.
Quando ero un ragazzino, commerciavo compiti in cambio di amicizia, poi davo ad ogni amico un'ultima possibilità per non essersi presentato in orario, e nella maggior parte dei casi per non essersi presentato proprio.
When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases, not at all.
E un'ultima possibilità è che non ci sia nessun legame tra i disturbi dell'apprendimento e l'ipereattività, ma che siano entrambi causati da un meccanismo implicito nella sindrome.
And a final possibility is that there's no relationship at all between learning disabilities and hyperactivity, but that they are caused by a common underlying mechanism in ADHD.
Perciò, la notte prima del duello, capì che quella era forse la sua ultima possibilità per cercare di spiegare la sua grande scoperta.
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough.
L'ultima possibilità è quella nota come confondimento, perché confonde la nostra capacità di capire cosa sta succedendo.
And the last possibility is what is known as confounding, because it confounds our ability to figure out what's going on.
2.2733538150787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?